TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 9:8-14

Konteks

9:8 He judges the world fairly;

he makes just legal decisions for the nations. 1 

9:9 Consequently 2  the Lord provides safety for the oppressed; 3 

he provides safety in times of trouble. 4 

9:10 Your loyal followers trust in you, 5 

for you, Lord, do not abandon those who seek your help. 6 

9:11 Sing praises to the Lord, who rules 7  in Zion!

Tell the nations what he has done! 8 

9:12 For the one who takes revenge against murderers took notice of the oppressed; 9 

he did not overlook 10  their cry for help 11 

9:13 when they prayed: 12 

“Have mercy on me, 13  Lord!

See how I am oppressed by those who hate me, 14 

O one who can snatch me away 15  from the gates of death!

9:14 Then I will 16  tell about all your praiseworthy acts; 17 

in the gates of Daughter Zion 18  I will rejoice because of your deliverance.” 19 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:8]  1 tn Heb “the peoples.” The imperfect verbal forms in v. 8 either describe God’s typical, characteristic behavior, or anticipate a future judgment of worldwide proportions (“will judge…”).

[9:9]  2 tn Following the imperfect in v. 9, the construction vav (ו) conjunctive + shortened form of the prefixed verb הָיָה (hayah) indicates a consequence or result of the preceding statement. The construction functions this same way in Pss 81:15 and 104:20.

[9:9]  3 tn Heb “and the Lord is an elevated place for the oppressed.” The singular form דָּךְ (dakh, “oppressed”) is collective here.

[9:9]  4 tn Heb “[he is] an elevated place for times in trouble.” Here an “elevated place” refers to a stronghold, a defensible, secure position that represents a safe haven in times of unrest or distress (cf. NEB “tower of strength”; NIV, NRSV “stronghold”).

[9:10]  5 tn Heb “and the ones who know your name trust in you.” The construction vav (ו) conjunctive + imperfect at the beginning of the verse expresses another consequence of the statement made in v. 8. “To know” the Lord’s “name” means to be his follower, recognizing his authority and maintaining loyalty to him. See Ps 91:14, where “knowing” the Lord’s “name” is associated with loving him.

[9:10]  6 tn Heb “the ones who seek you.”

[9:11]  7 tn Heb “sits” (i.e., enthroned, and therefore ruling – see v. 4). Another option is to translate as “lives” or “dwells.”

[9:11]  8 tn Heb “declare among the nations his deeds.”

[9:12]  9 tn Heb “for the one who seeks shed blood remembered them.” The idiomatic expression “to seek shed blood” seems to carry the idea “to seek payment/restitution for one’s shed blood.” The plural form דָּמִים (damim, “shed blood”) occurs only here as the object of דָּרַשׁ (darash); the singular form דָּם (dam, “blood”) appears with the verb in Gen 9:5; 42:22; Ezek 33:6. “Them,” the pronominal object of the verb “remembered,” refers to the oppressed, mentioned specifically in the next line, so the referent has been specified in the translation for clarity.

[9:12]  10 tn Heb “did not forget.”

[9:12]  11 tn Heb “the cry for help of the oppressed.” In this context the “oppressed” are the psalmist and those he represents, whom the hostile nations have threatened.

[9:13]  12 tn The words “when they prayed,” though not represented in the Hebrew text, are supplied in the translation for clarification. The petition in vv. 13-14 is best understood as the cry for help which the oppressed offered to God when the nations threatened. The Lord answered this request, prompting the present song of thanksgiving.

[9:13]  13 tn Or “show me favor.”

[9:13]  14 tn Heb “see my misery from the ones who hate me.”

[9:13]  15 tn Heb “one who lifts me up.”

[9:14]  16 tn Or “so that I might.”

[9:14]  17 tn Heb “all your praise.” “Praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt it.

[9:14]  18 sn Daughter Zion is an idiomatic title for Jerusalem. It appears frequently in the prophets, but only here in the psalms.

[9:14]  19 tn Heb “in your deliverance.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA